Ilustracja do artykułu

i

Autor: screen: youtube.com/watch?v=p64X_5GX0J8

Lindemann - Knebel: tłumaczenie kontrowersyjnego utworu

2019-11-04 11:43

Lindemann nie zwalnia tempa, po świetnie przyjętych singlach 'Steh auf' i 'Ich weiß es nicht', przyszła pora na bardzo kontrowersyjną kompozycję. W sieci pojawił się numer Knebel', do którego powstał bardzo mocny klip. W sieci pojawiło się już tłumaczenie numeru.

Lindemann rozpędza się coraz bardziej i spokojnie można stwierdzić, że Till jest człowiekiem cały czas pracującym. Rammstein ma chwilę przerwy od trasy, co jest idealnym momentem dla projektu Lindemann. W sieci pojawił się kolejny singiel projektu pod tytułem 'Knebel', do którego powstał bardzo kontrowersyjny klip. O czym opowiada piosenka? W sieci dostępne jest już tłumaczenie utworu.

RAGE AGAINST THE MACHINE WRACA NA SCENĘ! PROPHETS OF RAGE POŻEGNAŁO SIĘ Z FANAMI


Lindemann - Knebel: tłumaczenie kontrowersyjnego utworu

Lindemann - Knebel (tekst oryginalny)

Ich mag die Sonne, die Palmen
und das Meer
Ich mag den Himmel schauen,
den Wolken hinterher

Ich mag den kalten Mond,
Wenn er voll und rund
Und ich mag dich,
Mit einem Knebel in dem Mund.

Ich mag volle Gläser,
Die Strassen, wenn sie leer,
Ich mag die Tiere,
Menschen nicht so sehr.

Ich mag dichte Welder
Die Wiesen bluhen sie bunt
Und ich mag dich,
Mit einem Knebel in dem Mund.

Das Leben ist einfach,
Einfach zu schwer,
Es wäre so einfach,
Wenn es einfacher wär.

Ist alles bestimmiung,
Hat alles seinen Grund?
Und du bist ganz still,
Hast einem Knebel in dem Mund.

Ich mag leichte Mädchen,
Und weine, wenn sie schwer,
Ich mag deine Mutter,
Den Vater nicht so sehr.

Ich mag keine Kinder,
Ich tue es ihr Kund,
Doch ich mag dich,
Mit einem Knebel in dem Mund.

Ich mag die Tränen,
Auf deinem Gesicht.
Ich mag mich selber,
Mag mich selber nicht.

Das Herz ist gebrochen,
Die Seele ist so wund.
Und du schaust mich an,
Mit enem Knebel in dem Mund.

Das Leben ist traurig,
Das Leben ist schwer.
Ich würde es mögen,
Wenn es einfacher wär.

Die Welt dreht sich weiter,
Die Erde ist rund.
Um dich dreht sich nichts,
Hast einem Knebel in dem

Mund!

In dem Mund! Ja!

Ich hasse dich! [x4]

Leben ist einfach,
Einfach und schwer.
Es wäre so einfach,
Wenn es einfacher wär.

Ist alles bestimmiung,
Hat alles seinen Grund?
Und du bist ganz still,
Hast einem Knebel in dem Mund!

In dem Mund!


Lindemann - Knebel (tłumaczenie tekstu)

Lubię słońce, palmy i morze
Lubię oglądać niebo,
chmury za sobą

Lubię zimny księżyc,
Gdy jest pełny i okrągły
I lubię ciebie,
Z kneblem w ustach

Lubię pełne szklanki,
Ulice, gdy są puste,
Lubię zwierzęta,
Ludzi nie tak bardzo.

Lubię gęste lasy
Łąki kwitnące kolorowo
I lubię ciebie,
Z kneblem w ustach.

Zycie jest po prostu,
Po prostu za trudne,
Było tak proste,
Kiedy było prostsze.

Wszystko jest ustalone,
Wszystko ma swoje miejsce?
A ty jesteś całkiem cicho,
Mając knebel w ustach.

Lubię łatwe dziewczyny,
I płaczę, gdy są trudne,
Lubię twoją matkę,
Ojca nie tak bardzo.

Nie lubię dzieci,
Robię to z ich szczerością,
Przecież lubię ciebie,
Z kneblem w ustach

Lubię łzy,
Na twarzy.
Ja lubię sam siebie,
Nie lubiąc siebie.

Serce jest złamane.
Dusza jest tak obolała.
A ty przyglądasz mi się,
Z kneblem w ustach

Życie jest smutne
Zycie jest ciężkie
Lubiłbym je,
Gdyby było prostsze.

Świat kręci się dalej,
Ziemia jest okrągła
Wokół ciebie nie kręci się nic,
Mając knebel w

Ustach!

W ustach! Tak!

Nienawidzę cię! [x4]

Życie jest po prostu
Proste i trudne,
Było tak proste,
Kiedy było prostsze.

Wszystko jest ustalone,
Wszystko ma swoje miejsce?
A ty jesteś całkiem cicho,
Mając knebel w ustach.

W ustach!

OZZY OSBOURNE - NOWA PŁYTA. POZNALIŚMY PRZYBLIŻONĄ DATĘ PREMIERY